City of Asylum

February 21, 2008

This evening is a great opportunity to learn about translation “from the inside.”  Bill is a highly accomplished practitioner and thoughtful in speaking about the goals of translation.  In the manner of “case studies,” Bill will read short sections from books he has translated and talk about specific issues raised in translating these texts.  About half the time will be reserved for questions and discussion.

We invite you to connect with us:

Facebook
Twitter

Photostream

Group Pool

YouTube
Email us

Bill Johnston


Bill Johnston reads from his translations of Polish authors Magdalena Tulli and Tadeusz Rózewicz

(Both books are published by Archipelago Books)

All Rights Reserved 2009     City of Asylum/Pittsburgh   330 Sampsonia Way, Pittsburgh, PA 15212   (412) 321-2190
Site designed and developed by Carnegie Mellon's Center for Arts Management and Technology.




Bill Johnston is America’s foremost English translator of Polish literature.  The breadth of his translation work is incomparable:  He has translated poetry and fiction, contemporary literature as well as classics, and at commercial, university, and non-profit publishing houses.  He is also Director of the Polish Studies Center at the Indiana University (Bloomington).